अनेन सत्येन निहन्त्वयं शर: सुसंहित: कर्णमरिं ममोर्जितम् । इत्यूचिवांस्तं प्रमुमोच बाणं धनंजय: कर्णवधाय घोरम्
anena satyena nihantv ayaṁ śaraḥ susaṁhitaḥ karṇam ariṁ mamorjitam | ity ūcivāṁs taṁ pramumoca bāṇaṁ dhanaṁjayaḥ karṇavadhāya ghoram ||
三阇耶说道:“凭此真实之力,愿这支安置稳固的箭矢击杀迦尔那——我强大的仇敌。”言毕,檀那ंज耶(阿周那)为诛迦尔那而放出那可怖之箭。此偈并非将杀戮描绘为单纯的怒火,而是以庄严的“萨提亚”(satya,真实)之宣誓为印,召唤真理的道德威力,置于战争残酷必然之中。
संजय उवाच
The verse highlights satya as a moral and spiritual force: a warrior’s action is presented as being sealed by a truthful resolve. Even in warfare, the text underscores that intention and adherence to truth are ethically weighty, shaping how violence is framed within dharma.
Sañjaya narrates that Arjuna, declaring a truth-formula, releases a carefully aimed and fearsome arrow with the explicit purpose of killing Karṇa, his powerful enemy. It marks the decisive moment of Karṇa’s impending death.