अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
कृपया विरथं कृत्वा नाहनद् धर्मचिन्तया । यश्न मायासहस््राणि विकुर्वाणं जयैषिणम्
kṛpayā virathaṃ kṛtvā nāhanad dharmacintayā | yaś ca māyāsahasrāṇi vikurvāṇaṃ jayaiṣiṇam ||
毗耶娑波耶那说:出于怜悯,他使其失却战车,却因思量达摩而不加击杀。纵然对方求胜心切,施展千般诡计,他仍自持克制。
वैशम्पायन उवाच
Even in war, dharma can restrain violence: one should not strike an opponent who has been made helpless (here, chariotless), and compassion and righteous reflection can override the impulse to win at any cost—especially when the other side relies on deception.
In the battle narration, a warrior has rendered his opponent chariotless. Yet, considering dharma, he does not strike him, despite the opponent’s aggressive pursuit of victory and use of many deceptive tactics.