स्वयम्भो ब्रूहि तद्घाक्यं समो5स्तु विजयोडनयो: । 'प्रभो! कर्ण और अर्जुनके विवादसे सारा संसार संशयमें पड़ गया। स्वयम्भू! आप हमें इनके विजयके सम्बन्धमें सच्ची बात बताइये। आप ऐसा वचन बोलिये
svayambho brūhi tad vākyaṃ samo 'stu vijayo 'nayoḥ | prabho! karṇa-arjunayoḥ vivādāt sāraṃ saṃsāraḥ saṃśaye patitaḥ | svayambhū! tvaṃ naḥ etayoḥ vijaya-sambandhe satyaṃ vada | tvaṃ tādṛśaṃ vacanaṃ brūhi yena etayoḥ sama-vijayaḥ sūcyate ||
三阇耶说道:“噢,自生之主(Svayambhū),请说出那决断之言;愿胜利被宣告为二者同等。主啊,由于迦尔那与阿周那的争论,整个世界陷入疑惑。噢,斯瓦扬布,请将关于他们胜利的真实告诉我们;请以言辞使人明白:两人的凯旋乃是同一、等同的。”
संजय उवाच
When public opinion is divided by heroic rivalry, the text highlights the need for satya—an authoritative, truthful clarification—so that judgment is not driven by rumor or partiality. The request for “equal victory” points to a moral framing where valor and merit can be acknowledged on both sides even amid war.
Sanjaya addresses Svayambhu (the Self-born Lord/Creator) and asks for a definitive statement about who truly ‘wins’ between Karna and Arjuna. Their contest has thrown the world into uncertainty, so Sanjaya seeks a pronouncement that resolves doubt and can present their triumph as comparable or balanced.