गिरय: सागराश्रैव नद्यक्ष सजलास्तथा
girayaḥ sāgarāś caiva nadyaś ca sajalās tathā
三阇耶说道:“就连群山、大海与江河——仍然水满其间——也仿佛受其震荡而不堪其势。”此句唤起一种宇宙尺度的扰动:战争的暴烈与强度不仅撼动战士,也动摇自然秩序的安稳,凸显其沉重的道德分量与灾难般的波及。
संजय उवाच
The verse uses vast natural features to convey that the effects of destructive conflict are not limited to human combatants; adharma-driven violence destabilizes the whole order of the world, making war a moral and cosmic crisis rather than a mere contest of arms.
Sañjaya, narrating the Kurukṣetra events to Dhṛtarāṣṭra, describes the battle’s intensity through hyperbolic nature imagery—mountains, oceans, and water-filled rivers are portrayed as being shaken or overwhelmed—signaling an extraordinary, world-shaking moment in the war.