स पार्थबाणैरविनिपातितायुधो ध्वजावमर्दे च कृते महाहवे । कृत: कृपो बाणसहस्रयन्त्रितो यथा55पगेय: प्रथमं किरीटिना
sa pārthabāṇair avinipātitāyudho dhvajāvamarde ca kṛte mahāhave | kṛtaḥ kṛpo bāṇasahasrayantrito yathā śayageyaḥ prathamaṃ kirīṭinā ||
迦尔那说道:在那场大战中,当克利帕的兵器被阿周那之箭击落,旗幡亦被摧碎之时,戴冠的阿周那以千支箭矢将克利帕阿阇梨牢牢钉缚——正如他先前曾以密如罗网的箭雨制住毗湿摩一般。
कर्ण उवाच
The verse highlights disciplined martial dharma: true prowess is shown not merely by killing but by controlled superiority—disarming and immobilizing an opponent, even a revered elder, while maintaining battlefield purpose and restraint.
Karna describes Arjuna’s feat in the great battle: Arjuna knocks Kripacharya’s weapons down, breaks his banner, and then pins him with a dense shower of arrows—likened to how Arjuna earlier overwhelmed Bhishma with countless arrows.