एष शल्यो रथोपस्थे रश्मिसंचारकोविद: । सूतपुत्ररर्ं कृष्ण वाहयन् बहु शोभते
eṣa śalyo rathopasthe raśmisañcārakovidaḥ | sūtaputrasya kṛṣṇa vāhayan bahu śobhate ||
阿周那说道:“看那沙利耶王——善于操缰——坐在战车的下座。奎师那啊,他为车夫之子(迦尔纳)驾车时,显得格外辉耀。”
अजुन उवाच
The verse highlights the contrast between outward glory and the moral complexity of war: even a great king may be placed in a subordinate role, and apparent splendor can coexist with compromised agency and conflicted loyalties—an implicit reminder to evaluate actions by dharma rather than by display.
Arjuna points out to Kṛṣṇa that King Śalya, famed and capable, is seated on Karna’s chariot and expertly managing the reins as Karna’s charioteer, appearing impressive in that role.