प्राहसत् स तु दुष्टात्मा कर्ण: स च सुयोधन: । “उस वीरके इस तरह मारे जानेपर प्रायः सभीको बड़ा दुःख हुआ। केवल दुष्टात्मा कर्ण और दुर्योधन ही जोर-जोरसे हँसे थे
sañjaya uvāca |
prāhasat sa tu duṣṭātmā karṇaḥ sa ca suyodhanaḥ |
三阇耶说道:于是,心性邪恶的迦尔那,以及苏约陀那,也放声大笑。几乎所有人都为那位英雄的陨落而悲恸,唯有这二人高声狂笑——显露出在战争废墟之中,对他人痛苦的冷硬快意。
संजय उवाच
The verse highlights an ethical contrast: most feel sorrow at a hero’s death, but Karṇa and Duryodhana rejoice. It underscores how delight in others’ suffering is a mark of adharma and a corrupted inner disposition (duṣṭātmā), especially in the moral chaos of war.
Sañjaya reports that after a certain hero has been slain (implied by the surrounding context), the general reaction is grief; however, Karṇa and Duryodhana alone laugh loudly, signaling their harshness and antagonism toward the fallen warrior and the opposing side.