त्वां हि प्राप्य रणे क्षत्रमेकाहादिति भारत
tvāṃ hi prāpya raṇe kṣatram ekāhād iti bhārata
三阇耶说道:“因为一旦在战场上与你相逢,噢,婆罗多啊,武士的本分便算圆满——纵使只在一日之间。”
संजय उवाच
The verse underscores kṣatriya-dharma: a warrior’s identity and obligation are realized through facing worthy opposition in battle, where duty is measured by steadfast action rather than duration.
Sañjaya, reporting the battlefield events to Dhṛtarāṣṭra, frames the encounter with a formidable opponent as so decisive that merely meeting him in combat can be spoken of as completing the warrior’s task within a single day.