कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
तस्माद् भवान् परं धर्म वेद सर्व यथातथम् । तीनों लोकोंमें कहीं कोई भी ऐसी बात नहीं है जो आपको विदित न हो; अत: आप ही परम धर्मको सम्पूर्ण और यथार्थरूपसे जानते हैं ।।
tasmād bhavān paraṃ dharma veda sarvaṃ yathātatham | avadhyaṃ pāṇḍavaṃ manye dharmarājaṃ yudhiṣṭhiram |
阿周那说道:“因此,你知晓至上之法(Dharma)——万事万物皆如其实而明了。我认为般度之子、法王优提施提罗不应被杀。故请你施以慈恩,指示我一条道路,使我既能守住誓言,又不致犯下弑兄之罪。”
अर्जुन उवाच
Even in war, dharma is not merely victory-oriented: Arjuna frames a moral limit—his elder brother Yudhiṣṭhira is ‘avadhya’ (not to be slain)—and seeks a way to honor a vow without violating higher ethical duties such as reverence for elders and avoidance of grievous sin.
In the Karṇa Parva context, Arjuna addresses a revered authority (implicitly Kṛṣṇa as charioteer and guide), acknowledging his complete knowledge of dharma, and asks for guidance: he has a mental resolve/vow but refuses to treat Yudhiṣṭhira as a legitimate target, requesting a solution that preserves his pledge without killing his brother.