कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
तत् ते न प्रत्यसूयामि न च सर्व विधीयते । प्रभवार्थाय भूतानां धर्मप्रवचनं कृतम्
tat te na pratyasūyāmi na ca sarva vidhīyate | prabhavārthāya bhūtānāṃ dharmapravacanaṃ kṛtam ||
风神(Vāyu)说道:“我并不因你们持此见解而责难。然则,并非一切法(dharma)与行事之规都唯由吠陀所制定。因此,通晓法的诸大圣仙(ṛṣi)为一切众生的安乐、兴盛与至上福祉,阐明并教导了殊胜之法。”
वायुदेव उवाच
Vāyu affirms a plural and welfare-oriented grounding of dharma: while the Vedas are authoritative, not every practical rule is explicitly found there; hence sages formulate and teach dharma aimed at the flourishing and ultimate good of all beings.
Vāyudeva addresses another speaker’s competing viewpoints about dharma, refuses to blame them, and then clarifies that ethical guidance is also articulated by dharma-knowing seers to serve the common good, not only derived verbatim from Vedic injunctions.