Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

तमापतन्तं सहसा शूर: शौरिसहायवान्‌ । दधार सहसा पार्थो वेलेव मकरालयम्‌,भगवान्‌ श्रीकृष्ण जिनके सहायक थे, उन शूरवीर कुन्तीकुमार अर्जुनने सहसा अपनी ओर आते हुए अभश्व॒त्थामाको तत्काल उसी तरह रोक दिया, जैसे तटभूमि समुद्रको आगे बढ़नेसे रोकती है

tam āpatantaṃ sahasā śūraḥ śaurisahāyavān | dadhāra sahasā pārtho veleva makarālayam ||

三阇耶说道:就在那一刻,帕尔塔(阿周那)——以绍利(圣克里希那)为盟友的英雄——骤然遏止了那奔袭而来的敌手,正如海岸阻住大海,那大海乃摩伽罗之所居。

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing/falling upon (towards)
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत् + आ)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
सहसाsuddenly, at once
सहसा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
शूरःthe hero
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
शौरि-सहायवान्having Śauri (Kṛṣṇa) as helper
शौरि-सहायवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootशौरि-सहायवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दधारheld back, restrained
दधार:
TypeVerb
Rootधृ
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
सहसाsuddenly, immediately
सहसा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
वेलाshore, coast
वेला:
Karta
TypeNoun
Rootवेला
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मकरालयम्the sea (abode of makaras)
मकरालयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमकरालय
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Śauri)
O
Ocean/Sea (makarālaya)
S
Shoreline (velā)