रथानीकं विदार्यव शरजालैरनेकधा । कर्ण एकरथेनैव युधिष्ठिरमुपाद्रवत्,तदनन्तर कर्णने अपने बाणोंके समूहसे पाण्डवोंकी रथसेनाको अनेक भागोंमें विदीर्ण करके एकमात्र रथके द्वारा ही युधिष्ठिरपर धावा किया
rathānīkaṁ vidāryaiva śarajālair anekadhā | karṇa ekarathenaiva yudhiṣṭhiram upādravat ||
三阇耶说道:迦尔纳以密如罗网的箭雨将般度诸军的战车队撕裂成数段,随即仅凭一乘战车,直冲由提施提罗而去。
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, personal valor and tactical force can overwhelm even a dharma-centered ruler; it invites reflection on the tension between righteous restraint and the harsh necessities of kṣatriya warfare.
Karna breaks up the Pandavas’ chariot formation with volleys of arrows and then, from his lone chariot, directly charges to engage Yudhiṣṭhira.