दुःशासनवधः (Duḥśāsana-vadha) — Bhīma’s vow-fulfillment in combat
अक्रोशन्त तत: सर्वे धार्तराष्ट्रा: सराजका:
akrośanta tataḥ sarve dhārtarāṣṭrāḥ sa-rājakāḥ
三阇耶说道:于是,持国之诸子连同他们的君王,都开始怒声叫嚷、以言相诟。此句捕捉到战争中常随傲慢与恐惧而来的道德崩塌:当局势转为不利,刻薄的言辞与相互归咎便取代了克制与明辨。
संजय उवाच
The verse highlights how unrestrained speech (krośa/akrośa) arises from fear, anger, and wounded pride in conflict. Ethically, it points to the importance of self-control and measured speech, especially in crisis, since abusive outcry often signals loss of dharmic composure.
Sanjaya reports that the Kaurava side—along with their king—erupts into loud shouting and reproach. It indicates a moment of agitation in the Kaurava camp, typically triggered by a sudden setback or a disturbing turn in the battle.