दुःशासनवधः (Duḥśāsana-vadha) — Bhīma’s vow-fulfillment in combat
निशितैरिषुभि: कर्ण पञ्चाशद्धिः समार्पयत् महाराज! इससे कुपित हुए धर्मपुत्र युधिष्ठिरने कर्णपर पचास पैने बाणोंका प्रहार किया
sañjaya uvāca | niśitair iṣubhiḥ karṇa pañcāśadbhiḥ samārpayat | mahārāja! tataḥ kupito dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ karṇam prati pañcāśat tīkṣṇaiḥ bāṇaiḥ prāharat |
三阇耶说道:“大王啊,他以五十支锐箭射击迦尔那。因而震怒的法子——坚战(郁提湿陀罗)也向迦尔那还击,以五十支利矢如雨倾泻。此番往复显出战争阴沉的对等:伤害引来愤怒,愤怒回报伤害;即便是守法行义之人,也在刹帝利战场义务的逼迫下,被卷入有分寸却冷酷的暴力之中。”
संजय उवाच
The verse highlights how quickly anger can overtake even a dharmic character in the heat of war, turning conflict into reciprocal escalation; it implicitly warns that righteousness is hardest to preserve amid injury and provocation.
In the Karna Parva battle scene, Karna is struck with fifty sharp arrows; Yudhishthira, angered, responds by striking Karna with fifty keen arrows in return.