Previous Verse
Next Verse

Shloka 236

कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief

वसुदानस्य पुत्रेण न्यासितो देहमाहवे । काशिराज अभिभेू बहुतेरे काशीनिवासी योद्धाओंसे घिरे हुए थे। वसुदानके पुत्रने युद्धस्थलमें उनसे उनके शरीरका परित्याग करवा दिया

vasudānasya putreṇa nyāsito deham āhave | kāśirājaḥ paribhūto bahubhis te kāśinivāsibhir yoddhaiḥ parivṛtaḥ |

三阇耶说道:“迦尸王被众多迦尸勇士团团围困,在战阵的挤压中苦苦支撑;毗苏达那之子使他在战场上舍弃了躯体。”

वसुदानस्यof Vasudāna
वसुदानस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवसुदान
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रेणby the son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
न्यासितःwas made to lay down / was caused to abandon
न्यासितः:
Karma
TypeVerb
Rootनि-आ-√सद्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (participial)
देहम्the body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vasudāna
S
son of Vasudāna
K
Kāśirāja (King of Kāśī)
K
Kāśī
K
Kāśī warriors