कर्णपर्व — अध्याय ५९
Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces
सूतपुत्र॑ महेष्वासं दर्शयात्मानमात्मना । “इस रथसेनाका संहार करके विश्वविख्यात महाधनुर्धर बलवान सूतपुत्र कर्णके सामने स्वयं ही अपने-आपको प्रकट करो || ५४ $ || उत्तमं जवमास्थाय प्रत्येहि भरतर्षभ,'भरतभूषण! तुम उत्तम वेगका आश्रय लेकर शत्रुदलपर आक्रमण करो। वह क्रोधमें भरा हुआ कर्ण पांचालोंपर धावा बोल रहा है। मैं उसकी ध्वजाको धृष्टद्युम्नके रथके पास देख रहा हूँ
sañjaya uvāca | sūtaputraṁ maheṣvāsaṁ darśayātmānam ātmanā | uttamaṁ javam āsthāya praty ehi bharatarṣabha | bharatabhūṣaṇa tvaṁ uttama-vegam āśritya śatrudalapar ākrama | sa krodha-bharaḥ karṇaḥ pāñcālān prati dhāvati | ahaṁ tasya dhvajāṁ dhṛṣṭadyumna-ratha-samīpe paśyāmi |
桑阇耶说道:“凭你自身的英勇,去向那位伟大的弓手迦尔纳——车夫之子——显现吧。噢,婆罗多族中的雄牛,噢,婆罗多家系的荣饰,奋起最快的速度前进,向敌军大阵发起冲击。迦尔纳怒火膨胀,正猛扑向般遮罗人;我看见他的旗帜已逼近德里什塔丢摩那的战车。”
संजय उवाच
The passage highlights the kṣatriya ethic of direct confrontation and decisive action in battle: one should rely on personal valor and clarity of purpose, yet remain aware that anger (krodha) drives rash aggression and shapes the moral texture of warfare.
Sañjaya reports battlefield movements and urges a Bhārata warrior to advance swiftly and engage Karṇa. He notes that Karṇa, enraged, is charging the Pāñcāla forces, and that Karṇa’s banner is visible near Dhṛṣṭadyumna’s chariot—signaling proximity and imminent clash.