Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

असौ निवृत्तो राधेयो दृष्टवा ते वानरध्वजम्‌ । प्रार्थयन्‌ समरे पार्थ त्वया सह परंतप

asau nivṛtto rādheyo dṛṣṭvā te vānaradhvajam | prārthayan samare pārtha tvayā saha paraṃtapa ||

桑阇耶说道:“罗陀耶(迦尔那)见到你那饰有猴旗的战车,便又折返而来。噢,帕尔塔,焚灭仇敌者!他在战场上寻你,渴望与你当面交锋。”

असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअदस्
FormMasculine, Nominative, Singular
निवृत्तःhaving turned back / withdrawn
निवृत्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनि√वृत्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वानरध्वजम्monkey-bannered (standard/flag; i.e., Arjuna’s banner)
वानरध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवानरध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रार्थयन्requesting / challenging (seeking)
प्रार्थयन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र√अर्थ्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयाby/with you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rādheya (Karna)
P
Pārtha (Arjuna)
V
Vānaradhvaja (Arjuna’s monkey-banner; Hanumān emblem)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of directly seeking one’s chief opponent in battle—valor expressed as deliberate engagement rather than avoidance—while also underscoring how symbols (like Arjuna’s vānaradhvaja) can intensify resolve and rivalry.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karna, upon noticing Arjuna’s distinctive monkey-banner, turns back and actively seeks Arjuna on the battlefield, intending a direct confrontation.