कर्णपर्व — अध्याय ५९
Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces
नदतां धार्तराष्ट्राणां पुन: पुनररिंदम: । धमता च महाशड्खान संग्रामे जितकाशिनाम्
sañjaya uvāca |
nadatāṃ dhārtarāṣṭrāṇāṃ punaḥ punar ariṃdamaḥ |
dhamatā ca mahāśaṅkhān saṅgrāme jitakāśinām |
pārtha! me jānīyāt yudhiṣṭhiro mahārājo jīvati na iti; yataḥ amarṣaśīlo śatrudamanaḥ bhīmasenaḥ saṅgrāme vijayena ullasitaḥ san mahāśaṅkhān dhaman punaḥ punaḥ garjan dhārtarāṣṭrāṇāṃ siṃhanādaṃ tūṣṇīṃ sahate |
三阇耶说道:“噢,帕尔塔(持国王)啊,在我看来,由提施提罗王已不在人世。因为毗摩塞那——怒不可屈、摧敌如碎——纵然因胜利而欢腾,也只会在战场上不断吹响巨螺、一次又一次地咆哮;却竟默然忍受持国之子们那如狮般的呼号。”
संजय उवाच
The verse highlights how battlefield sounds—roars, conches, and ‘lion-cries’—serve as signals interpreted for morale and meaning. Sanjaya reads Bhima’s behavior as an omen about Yudhishthira’s fate, showing how war distorts judgment through fear, hope, and inference rather than certainty.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that the Kauravas are roaring repeatedly, while Bhima, despite being victorious and loudly blowing great conches and roaring, is ‘silently enduring’ the Kaurava lion-cries. From this unusual mix of triumph and restraint, Sanjaya conjectures that Yudhishthira may have fallen.