Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
त॑ मोचय महाबाहो पार्षतं शत्रुकर्शन । द्रौणेरास्यमनुप्राप्तं मृत्योरास्यगतं यथा,“महाबाहो! शत्रुसूदन! जैसे कोई मौतके मुखमें पड़ गया हो, उसी प्रकार अश्वत्थामाके मुखमें पहुँचे हुए धृष्टद्युम्मको छुड़ाओ'
taṁ mocaya mahābāho pārṣataṁ śatrukarśana | drauṇer āsyam anuprāptaṁ mṛtyor āsyagataṁ yathā ||
三阇耶说道:“噢,臂力无双者!噢,摧敌者!请救出普利沙塔之子(德利什塔丢姆那)——他已落入德罗纳之子(阿湿婆他摩)的口中,宛如闯进死神的獠牙一般。”
संजय उवाच
The verse highlights the warrior’s dharma under extreme peril: when an ally is on the brink of destruction, one must act decisively to protect him. The ‘mouth of Death’ simile frames the moment as morally urgent and existential, emphasizing courage and responsibility amid the chaos of war.
Sañjaya reports a battlefield crisis: Dhṛṣṭadyumna has come within Aśvatthāmā’s deadly reach. Addressing a mighty warrior (contextually a leading Pāṇḍava champion), Sañjaya urges immediate intervention to pull Dhṛṣṭadyumna away from near-certain death.