Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena

धृष्टद्युम्न॑ समीपस्थं त्वरमाणो विशाम्पते । महाराज! वे दोनों एक-दूसरेको देखते ही अत्यन्त क्रोधमें भर गये। प्रजानाथ! फिर प्रतापी द्रोणपुत्रने बड़ी उतावलीके साथ अपने पास ही खड़े हुए धृष्टद्युम्नसे कहा-- ।।

sañjaya uvāca | dhṛṣṭadyumnaṃ samīpasthaṃ tvaramāṇo viśāṃpate | mahārāja! tau dvāv anyonyam īkṣitvāiva atyanta-krodhena samabhavatām | prajānātha! tataḥ pratāpī droṇaputro mahā-utāvalayā svasyāntike sthitaṃ dhṛṣṭadyumnam uvāca | pāñcālāpasadādya tvāṃ preṣayiṣyāmi mṛtyave | pāñcāla-kula-kalaṅka! tvayā pūrvakāle droṇācārya-vadhena yat pāpa-kṛtaṃ tat adya amaṅgala-karmavat tvāṃ santāpayiṣyati ||

三阇耶说道:人民之主啊,持利失底优摩那近在咫尺,那另一位勇士疾驰而来。大王啊,两人一见面,便被凶猛的怒火所攫住。于是,德罗那之子那位强悍者急切地对站在身旁的持利失底优摩那说道:“班遮罗族的耻辱啊!今日我必将你送往死神之域。你昔日所造的罪业——弑杀德罗那——今日必如不祥之业回返其身,焚灼你、折磨你。”

पाञ्चालO Panchala (man of Panchala)
पाञ्चाल:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Vocative, Singular
अपसदO outcast/wretch
अपसद:
TypeNoun
Rootअपसद
FormMasculine, Vocative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
त्वाम्you (object)
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
प्रेषयिष्यामिI will send
प्रेषयिष्यामि:
TypeVerb
Rootप्र-इष् (इष् गतौ/प्रेषणे)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
मृत्यवेto death
मृत्यवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Dative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
D
Dhrishtadyumna
A
Ashvatthama (Dronaputra)
D
Drona (Dronacharya)
P
Panchala (people/lineage)
M
Mrityu (Death, personified)

Educational Q&A

The passage frames war as driven by anger and vengeance, and it invokes a moral logic of retribution: a past wrongful act is said to return as suffering. It highlights how krodha narrows judgment and turns ethical debate into personal vendetta, a recurring Mahabharata warning about the corrosive power of wrath.

On the battlefield, Ashvatthama (son of Drona) confronts Dhrishtadyumna. Seeing each other, both become intensely enraged. Ashvatthama, eager to strike, insults Dhrishtadyumna as a disgrace to the Panchalas and vows to kill him, explicitly citing Dhrishtadyumna’s role in Drona’s death as the cause and justification.