तदपास्य धनुश्किन्नं धृष्टद्युन्मो महारथ: । अथान्यद् धनुरादाय शरांश्षाशीविषोपमान्
tad apāsya dhanuḥ chinnaṃ dhṛṣṭadyumno mahārathaḥ | athānyad dhanuḥ ādāya śarān āśīviṣopamān |
三阇耶说道:持利湿提优摩那这位大车战士抛开那张已被斩断的弓,随即又取起另一张弓,并抓起如毒蛇般的箭矢。
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in a warrior’s duty: when a weapon is destroyed, one does not collapse into despair but adapts immediately—taking up another bow and continuing the righteous task of battle with unwavering resolve.
In the midst of combat, Dhṛṣṭadyumna’s bow is cut. He discards the broken bow, promptly takes another, and readies deadly arrows—signaling his determination to press the fight forward.