अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
प्रविशद्धिस्तव बल॑ चतुर्दिशमभिद्यत । श्रीकृष्णद्वारा संचालित हुए उन सुवर्णभूषित श्वेत अश्वोंके प्रवेश करते ही आपकी सेनामें चारों ओर भगदड़ मच गयी
sañjaya uvāca | praviśadbhis tava balaṃ caturdiśam abhidyat | śrīkṛṣṇadvārā sañcālitāḥ suvarṇabhūṣitāḥ śvetā aśvāḥ praviśanta eva tava senāyāṃ caturdiśaṃ bhagadarāḍ abhavat |
三阇耶说道:当诸军从四面逼压而来时,那些由圣克里希那驾驭、饰以黄金的白马冲入战场。它们一破入你的阵列,你的军中四方顿时惊惶大乱。
संजय उवाच
In war, morale and discipline are as decisive as weapons: when leadership is steady and action is coordinated, it can break a larger force; when inner steadiness collapses, fear spreads rapidly and turns an army into a rout.
Sanjaya reports that Kṛṣṇa, driving the chariot with its gold-adorned white horses, enters into the opposing ranks; their sudden penetration causes confusion and a stampede-like panic throughout the Kaurava army in all directions.