सायकैर्दशभी राजन् भ्रुवोर्मध्ये समार्पयत् । राजन! धनुष कट जानेपर धृष्टद्युम्नकी दोनों भौहोंके मध्यभागमें राजा दुर्योधनने तुरंत ही दस बाणोंका प्रहार किया
sāyakair daśabhī rājan bhruvormadhye samārpayat |
三阇耶说道:大王啊,他迅疾无比,将十支箭尽数钉入对手双眉之间——准狠兼具,毫不留情,显出战事已逼仄到以致命的准头与决绝相较量,而非以克制相让。
संजय उवाच
The verse underscores the grim ethic of Kurukṣetra: in a dharma-yuddha framed by duty, warriors still employ uncompromising force and technical mastery. It highlights how skill and resolve can become instruments of destruction when conflict eclipses restraint.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior strikes the opponent’s brow-center with ten arrows in quick succession, emphasizing a decisive, accurate hit amid the ongoing combat.