भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
अनुक्त्वा च ततः किंचिच्छरवर्षेण पाण्डवम्
anuktvā ca tataḥ kiñcic charavarṣeṇa pāṇḍavam
坚战(Yudhiṣṭhira)说道:“随后,他不再多言,便以箭雨猛攻那位般度之子(Pāṇḍava)。”
(युधिष्टिर उवाच
The verse highlights a battlefield ethic: when conflict reaches its peak, words may cease and action becomes decisive. It implicitly contrasts restraint in speech with the uncompromising execution of martial duty, raising the tension between moral hesitation and kṣatriya obligation.
In Yudhiṣṭhira’s narration, a combatant—after saying nothing further—launches an intense arrow-barrage against a Pāṇḍava warrior, indicating an escalation of the duel and a turn toward immediate, forceful engagement.