Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

ततो मुहूर्ताद्‌ राजेन्द्र नातिकृच्छाद्धसन्निव । विरथं भीमकर्माणं भीम॑ कर्णशक्षकार ह

tato muhūrtād rājendra nātikṛcchād hasann iva | virathaṃ bhīmakarmāṇaṃ bhīmaṃ karṇaḥ śastrakāra ha ||

三阇耶说道:随后,王啊,不过片刻之间——不甚费力,仿佛含笑——迦尔纳便使以可怖功业著称的毗摩失却战车。

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
मुहूर्तात्from/after a short while (a muhūrta)
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिकृच्छ्रात्from great difficulty; with excessive hardship
अतिकृच्छ्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअतिकृच्छ्र
FormNeuter, Ablative, Singular
हसन्laughing
हसन्:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विरथम्chariotless
विरथम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमकर्माणम्of terrible deeds; mighty in action
भीमकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीमकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमसेनम्Bhīmasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अशक्नोत्was able; managed
अशक्नोत्:
TypeVerb
Rootशक्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
अकारयत्caused to be made/did (made him) chariotless
अकारयत्:
TypeVerb
Rootकृ (णिच्)
FormImperfect (Laṅ), causative, 3, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karna
B
Bhīma (Bhīmasena)
C
chariot
B
bow
C
charioteer

Educational Q&A

The verse highlights how quickly fortune can turn in war: prowess and composure can dismantle an opponent’s defenses in moments. It also underscores the ethical tension of battlefield conduct—victory often comes by disabling the enemy’s supports (chariot, bow, charioteer), exposing the fragility beneath heroic stature.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karna, with apparent ease, neutralizes Bhīma’s chariot-fighting capacity—killing the charioteer and cutting the bow—thereby making Bhīma ‘viratha’ (chariotless) within a short time.