Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

तब कर्णने अत्यन्त कुपित हो सुदृढ़ धनुष हाथमें लेकर सानपर चढ़ाकर तेज किये हुए कंकपत्रयुक्त दस बाणोंद्वारा भीमसेनको घायल कर दिया। साथ ही एक तीखे भल्लसे उनके धनुषको भी काट डाला ।।

tataḥ karṇo 'tyantaṃ kupito dṛḍhaṃ dhanuḥ pāṇau gṛhītvā śāṇopari samāropya tīkṣṇīkṛtān kaṅkapatrayutān daśa bāṇān bhīmasenaṃ vyadhayat; sahaiva caikena tīkṣṇena bhallena tasya dhanuś chittvā. tato bhīmo mahābāhur hemapaṭṭavibhūṣitaṃ parighaṃ ghoraṃ ādāya mṛtyudaṇḍam ivāparam.

三阇耶说道:随后,迦尔那怒极而起,握住坚劲之弓,置于磨石之上磨砺使之锋利;又以十支锐箭——饰以鹭羽——射伤毗摩塞那;同时以一支锋利的阔刃箭(bhalla)斩断了毗摩的弓。于是,臂力雄伟的毗摩,腰束金带,举起一柄可怖的铁棍——宛如死神的又一权杖——准备在战场残酷的报复法则中,以压倒性的力量回击暴力。

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
हेमपट्टविभूषितम्adorned with a golden band/strap
हेमपट्टविभूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेमपट्टविभूषित
FormMasculine, Accusative, Singular
परिघम्iron club/bar (parigha)
परिघम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिघ
FormMasculine, Accusative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken, taking up
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
FormAbsolutive (Gerund)
मृत्युदण्डम्a rod of death (death-staff)
मृत्युदण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्युदण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अपरम्another, a second
अपरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
B
Bhimasena (Bhima)
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows (bāṇa)
B
bhalla-arrow
W
whetstone (śāṇa)
C
club/iron bar (parigha)
D
Death/Yama (Mṛtyu, implied by mṛtyudaṇḍa)

Educational Q&A

The passage highlights the battlefield ethic where skill, resolve, and controlled ferocity determine survival; anger fuels action, but the narrative implicitly contrasts destructive rage with the warrior’s obligation to respond decisively without abandoning discipline.

Karna, enraged, sharpens and shoots ten feathered arrows to wound Bhima and then severs Bhima’s bow with a bhalla-arrow; Bhima responds by taking up a terrifying iron club, likened to Death’s rod, preparing for close combat.