धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
गूढभावं समाश्रित्य कीचक: सगणो हत: । “विराटनगरमें अज्ञातवास करते समय इन्होंने द्रौषपदीका प्रिय करनेकी इच्छासे छिपे- छिपे जाकर केवल बाहुबलसे कीचकको उसके साथियोंसहित मार डाला था
gūḍhabhāvaṃ samāśritya kīcakaḥ sagaṇo hataḥ |
三阇耶说道:他隐匿身份,怀着深藏的意图,将基恰迦与其党羽一并诛杀。这使人忆起般度五子在维罗吒城匿居之时:基恰迦欲辱德罗帕蒂,毗摩便暗中前往,凭一身臂力击杀基恰迦及其同伴,以护其名节,守持正法。
संजय उवाच
The verse highlights that strength and strategy may be used ethically to protect the vulnerable and uphold dharma: wrongdoing driven by lust and abuse of power (Kīcaka) warrants decisive restraint and punishment, even if carried out discreetly to preserve a larger righteous purpose (the Pāṇḍavas’ incognito vow).
Sanjaya reminds Dhṛtarāṣṭra of an earlier event: during the Pāṇḍavas’ year of incognito exile in Virāṭa’s city, Kīcaka pursued Draupadī with immoral intent; Bhīma, acting secretly, killed Kīcaka along with his associates.