Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

तेषामापततां वेगमविषदहां निरीक्ष्य च

teṣām āpatatāṁ vegam aviṣadahāṁ nirīkṣya ca

三阇耶说道:他看见那些进攻者奔涌而来的迅疾——其推进如同不可扑灭之火——便察知他们那不可阻挡的势头。

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
आपतताम्of (those) rushing/charging
आपतताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ + पत्
Formmasculine/neuter, genitive, plural, present active participle (śatṛ), gen. pl.
वेगम्speed, impetus
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
Formmasculine, accusative, singular
अविषदहाम्unbearable/irresistible (lit. not-to-be-endured)
अविषदहाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअविषदह
Formfeminine, accusative, singular
निरीक्ष्यhaving seen, observing
निरीक्ष्य:
TypeVerb
Rootनि + ईक्ष्
Formabsolutive (ktvā/lyap), gerund
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya