Previous Verse
Next Verse

Shloka 783

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

पत्तय: पत्तिभिनागा: सह नागैहयैहया: । युद्धस्थलमें रथियोंके साथ रथी, पैदलोंके साथ पैदल, हाथियोंके साथ हाथी और घोड़ोंके साथ घोड़े विचित्र युद्ध करते थे

pattayaḥ pattibhir nāgāḥ saha nāgaiḥ hayā hayaiḥ | yuddhasthale rathibhiḥ saha rathī, paidalaiḥ saha paidalaḥ, hastibhiḥ saha hastī, aśvaiḥ saha aśvaḥ vicitraṃ yuddhaṃ cakruḥ ||

三阇耶说道:在战场上,交战者各遇其匹——步兵对步兵,象对象,马对马,战车武士对战车武士;众人投入一场奇异而纷繁的冲突,战争的秩序崩解为同类相搏的凶猛决斗。

पत्तयःfoot-soldiers
पत्तयः:
Karta
TypeNoun
Rootपत्ति
FormMasculine, Nominative, Plural
पत्तिभिःwith/by foot-soldiers
पत्तिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्ति
FormMasculine, Instrumental, Plural
नागाःelephants
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
नागैःwith elephants
नागैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Instrumental, Plural
हयैःwith horses
हयैः:
Karana
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Instrumental, Plural
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
battlefield
C
chariot-warriors (rathin)
I
infantry (patti/paidala)
W
war-elephants (nāga/hastin)
H
horses (haya/aśva)