अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
इति भूतानि तं शब्दं मेनिरे ते च विव्यथु: । यानि चाप्यल्पस त्त्वानि प्रायस्तानि मृतानि च,इस प्रकार समस्त प्राणियोंने उस तुमुल नादको सुना और सब-के-सब व्यथित हो उठे। उनमें जो दुर्बल प्राणी थे, वे प्राय: मर गये
iti bhūtāni taṃ śabdaṃ menire te ca vivyathuḥ | yāni cāpy alpasattvāni prāyas tāni mṛtāni ca ||
三阇耶说:于是,一切众生都听见那雷霆般的巨响,尽皆惊惧战栗;而那些元气微薄、天性孱弱的生灵,多半被震毙而亡。
संजय उवाच
The verse highlights the indiscriminate reach of violence: the terror and shock of battle affect all beings, and the weakest suffer most. It implicitly cautions that adharma in war produces widespread harm beyond the intended opponents.
Sañjaya reports that a tremendous roar was heard; all creatures became frightened and agitated, and many frail beings died from the overwhelming impact of that sound and fear.