Shloka 53

द्रौपदेयास्त्रिसप्तत्या युयुधानस्तु सप्तभि: । भीमसेनश्षतुःषष्टया सहदेवश्व सप्तभि:,तदनन्तर धृष्टद्युम्नने कर्णको दस बाणोंसे बींध डाला। फिर द्रौपदीके पुत्रोंने तिहत्तर, सात्यकिने सात, भीमसेनने चौंसठ, सहदेवने सात, नकुलने तीस, शतानीकने सात, शिखण्डीने दस और वीर धर्मराज युधिष्ठिरने सौ बाण कर्णको मारे

sañjaya uvāca |

draupadeyās tri-saptatyā yuyudhānas tu saptabhiḥ |

bhīmasenaś catuḥṣaṣṭyā sahadevaś ca saptabhiḥ ||

三阇耶说道:德劳帕蒂之子以七十三箭射迦尔那,尤尤陀那(萨底耶迦)以七箭加之。毗摩塞那以六十四箭贯穿其身,娑诃提婆亦以七箭射中。于是,在战阵逼迫之际,般度五子一方合力集中于迦尔那,欲以协同而有度的攻势遏止其锋芒——此举被置于刹帝利之责的框架之内,亦显出战争伦理的无情与不息。

द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिसप्तत्याwith seventy-three (arrows)
त्रिसप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootत्रिसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
युयुधानःYuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानः:
Karta
TypeNoun
Rootयुयुधान
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सप्तभिःwith seven (arrows)
सप्तभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
षट्षष्ट्याwith sixty-six (arrows)
षट्षष्ट्या:
Karana
TypeNoun
Rootषट्षष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सप्तभिःwith seven (arrows)
सप्तभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
B
Bhīmasena (Bhīma)
S
Sahadeva
K
Karṇa

Educational Q&A

Even within war, action is portrayed as governed by role-based duty (kṣatriya-dharma): force is applied with purpose—checking an opponent’s threat—rather than as mere cruelty, highlighting the Mahābhārata’s tension between necessity in battle and moral restraint.

Sañjaya reports that multiple Pāṇḍava warriors—Draupadī’s sons, Sātyaki, Bhīma, and Sahadeva—shoot specified numbers of arrows at Karṇa, indicating a coordinated assault to wound and contain him during the Kurukṣetra battle.