Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Karṇa-vadha-pratyaya: Yudhiṣṭhira’s Verification of Karṇa’s Fall (कर्णवध-प्रत्ययः)

हृष्टसेना: सुसंरब्धा रथानीकप्रहारिण: । कोसलै: काश्यमत्स्यैश्ष कारूषै: केकयैरपि

hṛṣṭasenāḥ susaṃrabdhā rathānīkaprahāriṇaḥ | kosalaiḥ kāśyamatśyaiś ca kārūṣaiḥ kekayair api ||

三阇耶说道:诸战士欢腾而激昂,猛击密集的战车方阵。与他们同来的还有拘萨罗人、迦湿耶人与摩蹉人、迦卢沙人,以及羯迦耶人——各地军旅同被卷入这股暴烈洪流,在群体的热狂与怒火驱使下,不息地冲击严整的阵列。

हृष्टसेनाःthose whose armies are exhilarated/joyful (i.e., exultant warriors)
हृष्टसेनाः:
Karta
TypeNoun
Rootहृष्टसेना
FormMasculine, Nominative, Plural
सुसंरब्धाःhighly enraged / fiercely excited
सुसंरब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंरब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
रथानीकप्रहारिणःattackers/strikers of chariot-formations
रथानीकप्रहारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootरथानीकप्रहारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
कोसलैःby/with the Kosalas
कोसलैः:
Karana
TypeNoun
Rootकोसल
FormMasculine, Instrumental, Plural
काश्यby/with the Kāśyas (men of Kāśi)
काश्य:
Karana
TypeNoun
Rootकाश्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
मत्स्यैःby/with the Matsyas
मत्स्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
कारूषैःby/with the Kārūṣas
कारूषैः:
Karana
TypeNoun
Rootकारूष
FormMasculine, Instrumental, Plural
केकयैःby/with the Kekayas
केकयैः:
Karana
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kosala
K
Kāśya
M
Matsya
K
Karūṣa
K
Kekaya
R
rathānīka (chariot formation)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, collective exhilaration and anger can intensify violence and make disciplined formations the immediate targets. Ethically, it points to the peril of being driven by saṃrambha (fury/impetuosity), even while acting within the kṣatriya sphere of battle.

Sañjaya reports that multiple regional forces—Kosalas, Kāśyas, Matsyas, Kārūṣas, and Kekayas—are actively assaulting chariot-divisions, striking at organized chariot arrays amid the heightened momentum of the fight.