अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
तेषां प्रपक्षे शकुनिरुलूकश्च महारथ: । सादिभिर्विमलप्रासैस्तवानीकमरक्षताम्
teṣāṁ prapakṣe śakunir ulūkaś ca mahārathaḥ | sādibhir vimalaprāsais tavānīkam arakṣatām, nareśvara | śaradvānake putraḥ kṛpācāryaḥ, vegāśālī māgadha-vīraḥ, sātvata-vaṁśī kṛtavarmā ca—ete vyūhasya dakṣiṇa-pakṣam āśritya tiṣṭhanti | mahārathī śakuniḥ ulūkaś ca camacamāteṣu prāseṣu śobhitaiḥ aśvārūḍhaiḥ saha teṣāṁ prapakṣe sthitvā tava vyūhasya rakṣāṁ kurvanti ||
桑阇耶说道:在他们的前翼,伟大的车战士沙昆尼与乌卢迦列阵而立;又有骑兵执持洁净闪耀的长矛,守护着您的军队,大王。
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of war: victory is pursued through disciplined organization and reliance on famed warriors, yet such strategic excellence can serve either dharma or adharma depending on the cause and intent. It implicitly reminds readers that competence in action is morally incomplete without righteous purpose.
Sanjaya describes to Dhritarashtra how the Kaurava forces are arranged: Kripa, a Magadhan hero, and Kritavarman hold the right flank of the formation, while Shakuni and his son Uluka stand in the forward wing with cavalry carrying shining lances, guarding the battle-array.