कर्णपर्व — अध्याय ४०
Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance
भ्रातरं निहतं दृष्टवा समरे सव्यसाचिना । पश्यतां कुरुवीराणां प्रथमं त्वं पलायित:,सव्यसाची अर्जुनके द्वारा समरांगणमें अपने भाईको मारा गया देखकर कौरव वीरोंके समक्ष सबसे पहले तुम्हीं भागे थे
bhrātaraṁ nihataṁ dṛṣṭvā samare savyasācinā | paśyatāṁ kuruvīrāṇāṁ prathamaṁ tvaṁ palāyitaḥ ||
眼见你的兄弟在战场上被娴于左右开弓的萨维亚萨钦(阿周那)所杀,诸俱卢勇士皆在旁目睹,而你却第一个逃遁。
काक उवाच
The verse underscores kṣatriya-ethics: steadfastness in battle and accountability before one’s peers. Fleeing first—especially after witnessing a brother’s death—becomes a moral indictment of abandoning duty and honor under public scrutiny.
A speaker identified as “Kāka” rebukes an opponent, accusing him of being the first to run away when Arjuna (Savyasācin) killed his brother in combat, and emphasizing that this happened in full view of the Kuru warriors.