Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

विसिस्मापयिषु: पातैराचक्षाणो55त्मन: क्रिया: । अथ काकस्य चित्राणि पतितानि मुहुर्मुहु:

visismāpayiṣuḥ pātair ācakṣāṇo ’tmanaḥ kriyāḥ | atha kākasya citrāṇi patitāni muhur muhuḥ ||

天鹅说道:“他想以所谓的功业惊人,便不断宣扬自己的作为;然而一次又一次,乌鸦那花哨的饰物却纷纷坠落。”其义在于揭示:自我标榜的傲慢终将暴露借来的虚饰;真价值不赖炫示,矫饰在反复考验中必然崩塌。

विसिस्मापयिषुःthose wishing to astonish
विसिस्मापयिषुः:
Karta
TypeNoun
Rootविस्मापयिषु (विस्मापयितृ-प्रातिपदिक; धातु: स्मि/स्मय् → विस्मापयति)
FormMasculine, Nominative, Plural
पातैःby falls/descents (by swoops)
पातैः:
Karana
TypeNoun
Rootपात (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
आचक्षाणःdescribing/relating
आचक्षाणः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु) → आचक्षाण (शतृ/शानच्-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मनःof himself/one’s own
आत्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
क्रियाःactions/deeds
क्रियाः:
Karma
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Plural
अथthen/and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
काकस्यof the crow
काकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
चित्राणिwonderful/variegated
चित्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
पतितानिfallen
पतितानि:
Karma
TypeVerb
Rootपत् (धातु) → पतित (क्त-प्रत्यय)
FormNeuter, Accusative, Plural
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः

हंस उवाच

हंस (Swan)
काक (Crow)

Educational Q&A

Boastful self-display and borrowed splendor are unstable: when one relies on outward show and self-praise rather than genuine merit, repeated trials expose the pretense, and the ‘ornaments’ of reputation fall away.

The Swan narrates how the crow, trying to impress others with flashy aerial feats and by advertising his own deeds, is repeatedly embarrassed when his colorful adornments/gaudy trappings keep falling off.