Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam
A Clinical Description of the Intensified Engagement
संजय कहते हैं--महाराज! जब महाथनुर्धर कर्ण युद्धकी इच्छासे समरांगणमें डटकर खड़ा हो गया, तब समस्त कौरव बड़े हर्षमें भरकर सब ओर कोलाहल करने लगे ।।
sañjaya uvāca—mahārāja! yadā mahā-dhanurdharaḥ karṇaḥ yuddhecchayā samarāṅgaṇe dṛḍhaṃ tiṣṭhan samupasthitaḥ, tadā samastāḥ kauravāḥ mahā-harṣeṇa pūritāḥ sarvato kolāhalaṃ cakruḥ. tato dundubhi-nirghoṣaiḥ bherīṇāṃ ninadena ca, bāṇa-śabdaiś ca vividhaiḥ, garjitaiś ca tarasvinām.
三阇耶说道:大王啊,当伟大的弓手迦尔那怀着战意,稳立于战场之上时,俱卢众人欢欣鼓噪,四方喧腾。随即战鼓(敦都毗)轰鸣、军鼓(贝利)齐响,箭矢破空之声纷杂交作,猛士们又发出震天怒吼——一片喧嚣宣告战争将起。
संजय उवाच
The verse highlights how collective excitement and martial spectacle can swell around a powerful champion, intensifying conflict. Ethically, it hints at the Mahabharata’s recurring tension: outward valor and noise may mask the deeper question of dharma—whether the cause and means of war are righteous.
Karna, described as a great archer, takes his stand on the battlefield with the intent to fight. Seeing him ready, the Kaurava host erupts in celebration, and the scene fills with the booming of drums, the sounds of arrows, and the roars of warriors—signaling the battle’s escalation.