कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
अथाधिज्यं धनु: कृत्वा शर्व: संधाय तं शरम्
athādhijyaṃ dhanuḥ kṛtvā śarvaḥ saṃdhāya taṃ śaram
于是,舍婆(Śarva)将弓弦拉至极致的满张之势,把那支箭稳稳扣定——这是一幅克制而有纪律的力量之象:威能并非偶然迸发,而是在战场之中以决心加以指向。
पितामह उवाच
The verse highlights controlled strength: true power is shown through readiness, precision, and restraint—force made purposeful rather than impulsive, especially in a moral and strategic crisis like war.
Bhīṣma describes Śarva (Śiva) preparing to act: he fully strings his bow and sets an arrow, signaling imminent engagement and the decisive turn that follows from divine or heroic intervention.