Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)
ततस्ते लोभमोहाभ्यामभिभूता विचेतस: । नि््लीका: संस्थिता: सर्वे स्थापिता: समलूलुपन्,तप उग्र॑ समास्थाय नियमे परमे स्थिता: । उस समय देवताओंने दैत्योंको परास्त कर दिया था, यह हमारे सुननेमें आया है। राजन! दैत्योंके परास्त हो जानेपर तारकासुरके तीन पुत्र ताराक्ष, कमलाक्ष और विद्युन्माली उग्र तपस्याका आश्रय ले उत्तम नियमोंका पालन करने लगे उन पुरोंमें बसाये गये सभी दैत्य लोभ और मोहके वशीभूत हो विवेकहीन और निर्लज्ज होकर सब ओर लूटपाट करने लगे तब भगवान् शंकरने प्रसन्न होकर स्वागत-सत्कारके द्वारा देवताओंको आनन्दित करके कहा--'देवगण! तुम्हारा भय दूर हो जाना चाहिये; बोलो, मैं तुम्हारे लिये क्या करूँ?” ।। इति श्रीमहा भारते कर्णपर्वणि त्रिपुराख्याने त्रयस्त्रिंशो 5ध्याय:
tataste lobha-mohābhyām abhibhūtā vicetasaḥ | nirlīlāḥ saṃsthitāḥ sarve sthāpitāḥ samalūlupaḥ ||
随后,他们为贪欲与迷妄所胜,尽失明辨之心。无耻而放纵的他们——安置于各自城邑之中——尽皆变得贪残,四方劫掠,无所不为。(在更宏阔的“三城”叙事里,代底耶族的这般道德崩坏,正是诸天向湿婆祈求护佑、恢复秩序的缘起。)
दुर्योधन उवाच
When greed (lobha) and delusion (moha) dominate, discernment collapses and shame/restraint disappears, leading to predatory conduct. The verse frames ethical decline as the immediate cause of social disorder, inviting corrective action aligned with dharma.
The Daityas, once settled in their allotted places, become overpowered by greed and delusion and turn to shameless rapacity and plunder. In the surrounding Tri-pura account, such lawlessness prompts the gods to seek protection and restoration of order.