Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)
तारकाक्षसुतो वीरो हरिनाम महाबल:,तप उग्र॑ समास्थाय नियमे परमे स्थिता: । उस समय देवताओंने दैत्योंको परास्त कर दिया था, यह हमारे सुननेमें आया है। राजन! दैत्योंके परास्त हो जानेपर तारकासुरके तीन पुत्र ताराक्ष, कमलाक्ष और विद्युन्माली उग्र तपस्याका आश्रय ले उत्तम नियमोंका पालन करने लगे
tārakākṣasuto vīro harināma mahābalaḥ | tapa ugraṃ samāsthāya niyame parame sthitāḥ ||
杜尤陀那说道:“我们听闻,当时诸神击败了代提耶族。代提耶既被征服之后,塔拉迦苏罗的三子——塔拉迦克沙(Tārakākṣa)、迦摩罗克沙(Kamalākṣa)与毗陀云摩利(Vidyunmālī)——便投身于猛烈的苦行,坚定奉持至高的戒律。故而,纵遭败北,他们仍以严酷的自制寻求力量与旨归,而不向绝望屈服。”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights a recurring epic motif: defeat does not end striving; disciplined effort (tapas and niyama) can be used to rebuild strength and influence. Ethically, it shows how the same tools of self-control may serve either constructive aims or renewed ambition, depending on intention.
Duryodhana recalls an earlier mythic episode: after the Devas defeated the Daityas, Tārakāsura’s three sons undertook intense austerities and strict observances, implying a strategic turn from battlefield loss to ascetic power-gathering.