कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan
Adhyāya 31
संजय उवाच दुर्योधनवच: श्रुत्वा शल्य: क्रोधसमन्वित: । विशिखां भ्रुकुटिं कृत्वा धुन्वन् हस्तौ पुन: पुन:
sañjaya uvāca duryodhana-vacaḥ śrutvā śalyaḥ krodha-samanvitaḥ | viśikhāṃ bhru-kuṭiṃ kṛtvā dhunvan hastau punaḥ punaḥ ||
三阇耶说道:大王啊,听到杜尤陀那的话,沙利耶顿时怒火中烧。他将眉峰紧蹙,形成如三重褶皱般锋利的怒容,又一再挥动双手——这是怒意渐盛、严厉回话即将迸发的外在征兆,映照着战争中沉重的道义煎熬。
संजय उवाच
The verse highlights how provocative speech can inflame anger and intensify conflict. In the Mahābhārata’s ethical frame, mastery over krodha (wrath) and restraint in speech are crucial, especially in war where a single outburst can worsen adharma and suffering.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Śalya, after hearing Duryodhana’s words, becomes visibly enraged—knitting his brows and repeatedly shaking his hands—signaling that he is about to respond sharply or take a decisive stance in the tense wartime exchange.