काकोपमोपदेशः
The Crow-and-Swan Exemplum as Counsel to Karṇa
रथस्थ: स तया विद्धो वर्म भित्त्वा स्तनान्तरे | भृशं संविग्नहददय: पपात च मुमोह च
rathasthaḥ sa tayā viddho varma bhittvā stanāntare | bhṛśaṃ saṃvignahṛdayaḥ papāta ca mumoh ca ||
三阇耶说道:那勇士立于战车之上,却被那兵器击中,穿透铠甲,刺入双乳之间。其心大震,痛苦难当,遂倒下昏厥。
संजय उवाच
The verse underscores the vulnerability of embodied life in war: external protections like armor and status cannot guarantee safety. It implicitly points to the ethical gravity of battle—actions have immediate, irreversible consequences, and even the mighty can be overcome when skill, circumstance, and destiny align.
Sañjaya reports that a warrior, standing on his chariot, is struck by a blow associated with a female agent (“tayā”). The weapon pierces through his armor and hits his chest; overwhelmed and shaken, he falls and loses consciousness.