Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya
Book 8, Chapter 22
तमापतन्तं विशिखं यमदण्डोपमत्विषम् | खड्गेन शितधारेण द्विधा चिच्छेद कौरव:,यमदण्डके समान प्रकाशित होनेवाले उस बाणको आते देख कुरुवंशी दुःशासनने तीखी धारवाले खड्गसे उसके दो टुकड़े कर डाले
tam āpatantaṁ viśikhaṁ yamadaṇḍopamatviṣam | khaḍgena śitadhāreṇa dvidhā ciccheda kauravaḥ ||
三阇耶说道:见那支箭疾冲而来,光焰赫然,宛如阎摩之罚杖,俱卢族的战士(杜沙娑那)以锋利长剑一挥,将其劈作两段。此景凸显战阵技艺的冷峻精确——致命之意不容沉思,只以迅疾反制相迎;死亡之器被视为须加驾驭之物,而非可畏之物。
संजय उवाच