Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya
Book 8, Chapter 22
तत्पश्चात् दुःशासनने युद्धस्थलमें तुरंत ही तीखी तलवार घुमाकर सहदेवपर दे मारी; फिर उस पराक्रमी वीरने दूसरा धनुष लेकर उसपर बाणका संधान किया ।। तमापतन्तं सहसा निस्त्रिंशं निशितै: शरै: । पातयामास समरे सहदेवो हसन्निव,सहदेवने हँसते हुए-से सहसा अपनी ओर आती हुई उस तलवारको तीखे बाणोंसे समरभूमिमें गिरा दिया
tam āpatantaṃ sahasā nistriṃśaṃ niśitaiḥ śaraiḥ | pātayāmāsa samare sahadevo hasann iva ||
三阇耶说道:其后,杜沙娑那在战场上立刻挥转利剑,猛然掷向萨诃提婆;那勇士又取一张弓,对他搭箭而指。然那剑骤然飞来之时,萨诃提婆神色安定,仿佛含笑,以锐箭将其击落于阵地之上。此景彰显战技之纪律:纵在致命凶攻之间,萨诃提婆的从容与分寸之应对抑制了混乱,守住了刹帝利之法——克制而有目的的战斗。
संजय उवाच