Adhyāya 18 — Sequential Duels and Formation Pressure
Ulūka–Yuyutsu; Śakuni–Sutasoma; Kṛpa–Dhṛṣṭadyumna; Kṛtavarmā–Śikhaṇḍin
विद्धा: सादिध्वजाग्रेषु सुवर्णविकृता: कुथा: । विचित्रान् मणिचित्रांश्ष॒ जातरूपपरिष्कृतान्
viddhāḥ sādidhvajāgreṣu suvarṇavikṛtāḥ kuthāḥ | vicitrān maṇicittrāṃś ca jātarūpapariṣkṛtān ||
三阇耶说道:“在旗杆的尖端处,旌旗与幡幢被刺穿、撕裂;然而它们本以黄金制成,彩饰纷呈,嵌以宝石,并以精工锻金华美收束。”
संजय उवाच
The verse juxtaposes martial destruction with royal ornament: even what is splendid and carefully crafted (gold- and gem-adorned standards) becomes pierced in war. It implicitly highlights the fragility of worldly grandeur amid violence and the cost of kṣatriya conflict.
Sañjaya is describing the battlefield scene to Dhṛtarāṣṭra, focusing on the war-standards and banners: they are ornate—golden and jewel-inlaid—yet visibly damaged and pierced at the tops of the flagstaffs, indicating the intensity of the fighting.