कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke
तस्यार्जुन: सुसंक्रुद्धस्त्रिभिबाणै: शरासनम् । चिच्छेद चान्यदादत्त द्रौणिर्घोरतरं धनु:
tasyārjunaḥ susaṃkruddhas tribhir bāṇaiḥ śarāsanam | ciccheda cānyad ādatta drauṇir ghorataraṃ dhanuḥ ||
三阇耶说道:阿周那怒火炽盛,以三箭斩断了阿湿婆他曼的弓;然而德罗那之子立刻又执起另一张更为可怖的强弓,准备继续鏖战。
संजय उवाच
The verse highlights how anger in warfare tends to intensify conflict: a tactical success (cutting the enemy’s bow) does not end hostility, because resolve and pride quickly replace loss with renewed force. It implicitly warns that victory in battle is not only about striking but also about mastering wrath and anticipating escalation.
During the Kurukṣetra fighting in Karṇa Parva, Arjuna, enraged, severs Aśvatthāman’s bow with three arrows. Aśvatthāman (Drauṇi), undeterred, immediately takes up another, more formidable bow to continue the combat.