Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha

Chariot Duel and Astra-Exchange

इस प्रकार श्रीमह्याभारत कर्णपर्वमें कर्णका अभिषेकविषयक दसवाँ अध्याय पूरा हुआ,ध्मापयन्‌ वारिजं राजन हेमजालविभूषितम्‌ | विधुन्वानो महच्चापं कार्तस्वरविभूषितम्‌ राजन! कर्ण सोनेकी जालियोंसे विभूषित शंखको बजाता हुआ अपने सुवर्णसज्जित विशाल धनुषकी टंकार कर रहा था

sañjaya uvāca |

dhmāpayann vārijaṃ rājan hemajālavibhūṣitam |

vidhunvāno mahācāpaṃ kārtasvaravibhūṣitam ||

iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi karṇābhiṣekaviṣayako daśamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ |

三阇耶说道:“大王啊,迦尔那吹响饰以金网的海螺号角,又抖动那以纯金装点的巨弓,使其轰然作响。”此景凸显了对武勇自信与王者正统的刻意宣示——迦尔那的加冕(灌顶)与公开的备战信号,加重了即将到来的战斗之道义压力;在那里,骄傲、职责与忠诚将正面冲撞。

ध्मापयन्blowing/sounding
ध्मापयन्:
Karta
TypeVerb
Rootध्मा (ध्मापयति)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
वारिजम्conch (lit. water-born)
वारिजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारिज
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, संबोधन, एकवचन
हेमजालविभूषितम्adorned with a net of gold
हेमजालविभूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेम-जाल-विभूषित
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
विधुन्वानःshaking/brandishing
विधुन्वानः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-धू (विधुनोति)
Formशानच् (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
महत्great, huge
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
कार्तस्वरविभूषितम्adorned with refined gold
कार्तस्वरविभूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्तस्वर-विभूषित
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, संबोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by rājan)
K
Karna
C
conch (śaṅkha/vārija)
B
bow (cāpa)