भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
सुसंनाहाश्च पतिता मुसलानि गुरूणि च | परिघान पट्टिशांश्वैव भिन्दिपालांश्व मारिष,आर्य! वहाँ सुन्दर कवच पड़े थे। भारी मूसल, परिघ, पट्टिश और भिन्दिपाल भी इधर- उधर बिखरे दिखायी देते थे
susaṃnāhāś ca patitā musalāni gurūṇi ca | parighān paṭṭiśāṃś caiva bhindipālāṃś ca māriṣa ||
三阇耶说道:“噢,尊者,精良的甲胄散落四处。沉重的棍棒也倒在其间;铁杠(parigha)、战斧以及bhindipāla投枪,亦在不同处所零乱可见。”
संजय उवाच
The verse underscores the stark material reality of war: even the finest armor and formidable weapons end up scattered and fallen, hinting at the impermanence of martial power and the heavy cost of conflict.
Sañjaya is reporting battlefield conditions—after intense fighting, armor and various heavy weapons (clubs, iron bars, axes, and javelins) are seen lying strewn across the ground.