Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

अन्योन्यं हि रणे शूरा: केशेष्वाक्षिप्प मानिन: । नखदन्तैरयुध्यन्त मुष्टिभिजनुभिस्तथा

anyonyam hi raṇe śūrāḥ keśeṣv ākṣipya māninaḥ | nakhadantair ayudhyanta muṣṭibhī janubhis tathā ||

桑阇耶说道:在那战场上,骄矜的勇士们彼此扭打,揪住对方的头发,不用兵刃而战——以指甲与牙齿撕咬,以拳头与膝盖猛击。

अन्योन्यम्mutually, each other
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
FormAvyaya (adverbial accusative usage)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormParticle
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
शूराःheroes, brave warriors
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
केशेषुin/at the hair (by the hair)
केशेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकेश
FormMasculine, Locative, Plural
आक्षिप्यhaving seized, having grabbed
आक्षिप्य:
TypeVerb
Rootआ-क्षिप्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; from dhatu आ-क्षिप्
मानिनःproud, self-respecting
मानिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
नखदन्तैःwith nails and teeth
नखदन्तैः:
Karana
TypeNoun
Rootनख-दन्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
अयुध्यन्तthey fought
अयुध्यन्त:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Plural, Atmanepada; from dhatu युध् (to fight)
मुष्टिभिःwith fists
मुष्टिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमुष्टि
FormFeminine, Instrumental, Plural
जनुभिःwith knees
जनुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootजानु
FormNeuter, Instrumental, Plural
तथाand also, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
FormAvyaya

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how pride (māna) and rage can erode the norms of righteous combat, pushing warriors from weapon-based, rule-governed fighting into uncontrolled physical brutality—serving as an ethical warning about the degradation of conduct in war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that on the battlefield warriors closed in on each other, grabbed hair, and fought at close quarters using nails, teeth, fists, and knees—indicating intense, chaotic hand-to-hand combat.