Shloka 93

इस प्रकार चलनेवाले उस रोमांचकारी संग्राममें दुर्योधनकी विशाल सेना प्राय: युद्धसे विमुख होकर भाग गयी ।। इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि संकुलयुद्धे त्रिनवतितमो<ध्याय: ।। १३ ।। इस प्रकार श्रीमह्ाभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें संकुलयुद्धविषयक तिरानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ calanavāle tasmin romāñcakāri saṅgrāme duryodhanasya viśālā senā prāyaḥ yuddhāt vimukhībhūya palāyitā | iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi saṅkulyuddhe trinavatitamo 'dhyāyaḥ |

三阇耶说道:当这场令人汗毛倒竖的混战愈发汹涌之时,杜尔约陀那的庞大军势因胆气消沉而背离战斗,大多奔逃而去。至此,《摩诃婆罗多》毗湿摩篇中、毗湿摩被诛之部的第九十六章《混乱之战》告终。

[{'term''romāñcakāri', 'definition': 'thrilling, hair-raising
[{'term':
causing horripilation (from intense fear/excitement)'}, {'term''saṅgrāma', 'definition': 'battle, armed conflict'}, {'term': 'viśālā senā', 'definition': 'a vast army/host'}, {'term': 'prāyaḥ', 'definition': 'for the most part, generally, almost'}, {'term': 'yuddhāt', 'definition': 'from battle
causing horripilation (from intense fear/excitement)'}, {'term':
away from fighting'}, {'term''vimukha (vimukhībhūya)', 'definition': 'turned away, averted
away from fighting'}, {'term':
becoming disinclined or withdrawing'}, {'term''palāyitā (palāy-)', 'definition': 'fled, ran away'}, {'term': 'saṅkula-yuddha', 'definition': 'a confused/entangled battle
becoming disinclined or withdrawing'}, {'term':
melee with disorder and intermingling'}, {'term''bhīṣma-parvan', 'definition': 'the book/section of the Mahābhārata centered on Bhīṣma and the early Kurukṣetra war'}, {'term': 'bhīṣma-vadha-parvan', 'definition': 'the sub-section dealing with the fall/slaying of Bhīṣma'}]
melee with disorder and intermingling'}, {'term':

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
M
Mahābhārata
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣma-vadha Parva

Educational Q&A

The verse highlights how fear and loss of resolve can unravel even a large force; numbers alone do not sustain dharma in war—steadfastness, discipline, and leadership do.

Sañjaya reports that amid a chaotic and terrifying melee, Duryodhana’s troops largely lose the will to fight and retreat, marking the close of the chapter describing the confused battle.