भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
अनूपाधिपतिश्वैव नील: स्वबलमास्थित: । महता रथवंशेन हैडिम्बं पर्यवारयन्
sañjaya uvāca |
anūpādhipatiś caiva nīlaḥ svabalam āsthitaḥ |
mahatā rathavaṁśena haiḍimbaṁ paryavārayan ||
三阇耶说道:“又有阿努帕之王尼罗(Nīla),全然倚仗自身之力,率领大队战车,从四面八方包围了海地姆巴(即伽托特迦遮,Ghaṭotkaca)。”在战争的伦理框架中,此偈凸显刹帝利之战法与职责(kṣātra-dharma):以信心与决断协同合围强敌,战势也因此在毗摩的盟友伽托特迦遮周围愈加炽烈。
संजय उवाच
The verse underscores kṣātra-dharma in practice: disciplined, collective effort and strategic coordination in battle. Confidence (svabala-āśraya) is presented as a motivating force, but it is expressed through organized action—surrounding a powerful adversary rather than relying on isolated heroics.
Sañjaya reports that Nīla, the ruler of Anūpa, along with a large chariot contingent, encircles Ghaṭotkaca (called Haiḍimba) from all sides, indicating a concentrated attempt to contain or neutralize Bhīma’s formidable ally.